蓝蓝 Lan Lan(1966 - )

   
   
   
   
   

给佩索阿

Für Fernando Pessoa

   
   
读到你的一首诗。 Ich habe ein Gedicht von dir gelesen
一首写坏的爱情诗。 Ein furchtbar geschriebenes Liebesgedicht.
把一首诗写坏: Ein furchtbar geschriebenes Gedicht:
它那样笨拙。结结巴巴。 Dermaßen unbeholfen. Gestottert.
这似乎是一首杰作的例外标准: Es scheint das Ausnahmekriterium eines Meisterwerks:
敏感,羞涩。 Feinfühlig, schüchtern zu sein.
你的爱情比词语更大。 Deine Liebe ist größer als deine Worte.
惊惶失措的大师把一首诗写坏。一个爱着的人 In seiner heillosen Verwirrung hat der Meister ein furchtbares Gedicht geschrieben. Ein Mensch, der liebt
忘记了修辞和语法。 Hat Rhetorik und Grammatik vergessen.
这似乎是杰出诗人的另一种标准。 Das scheint ein anderes Kriterium eines Meisterdichters zu sein.